lunes, 7 de febrero de 2011

Una canción de Angelo Branduardi La Luna

A mi la música, de este mundo, es casi lo que más me gusta
Esta canción es especial
Angelo Branduardi
El último trobador italiano del siglo XX
Esta canción, LA LUNA, está sacada de una leyenda de los Indios del oeste americano
Una metafora bella
Si fuese locutor de radio, como hace tiempo lo fuí, te la dedicaba Pa ti
Enjoy it

ITALIANO

Un giorno all’improviso
la luna si stancò
di guardare il mondo di lassù;
prese una cometa,
il volto si velò
e fino in fondo al
cielo camminò.
E sorpresa fù
che la bianca distesa
non fosse neve.
Eran solo sassi
e i piedi si ferì,
piangendo di
nascosto lei fuggì.
Affrontare il mondo
a piedi nudi
non si può
e dall'alto a
spiarlo lei restò.
E sorpresa non è più
che la bianca distesa
non sia neve.

CASTELLANO

Un día de repente
La Luna se cansó
de observar el mundo desde allá arriba
agarró una cometa
el rostro se cubrió con un velo
y hasta el final
del cielo camino
Y sorpresa fue
Que la blanca extensión
No fuese nieve
Eran solo piedras
Y se hirió los pies
Llorando a escondidas
Se escapó
Enfrentarse al mundo
con los pies descalzos
no se puede
y desde lo alto
se quedó a espiarlo
y ya no es más una sorpresa
que la blanca extensión
no sea nieve.

No hay comentarios:

Publicar un comentario